Новая книга Джона Рональда Руэла Толкина «Легенда о Сигурде и Гудрун» (The Legend of Sigurd and Gudrun) выйдет в свет в мае. В Великобритании ее выпустит издательство HarperCollins, а в США — Houghton Mifflin Harcourt.
Как сообщает The New York Times, текст был создан в 1920 — 1930-е годы, когда Толкин был профессором древнеанглийского языка и литературы в Оксфорде. Сам он всю жизнь изучал средневековую литературу, написал ряд исследований о древнеанглийских поэмах, написанных аллитерационным слогом.
Крупнейший знаток творчества писателя Том Шиппи заметил в одной из статей, что Толкин обожал заполнять пробелы в древних текстах. К примеру, в рукописи «Старшей Эдды» не хватает восьми листов с преданиями цикла о Сигурде из рода Вёльсунгов. И Толкин сам заполнил этот пробел, создав поэмы «Новая сага о Сигурде» и «Новая сага о Гудрун»! Поскольку названия поэм даются на древненорвежском языке, Шипи предположил, что тексты написаны на том же языке. Эти поэмы хранились в архиве писателя, пока их не извлек на свет Кристофер Толкин.
Как сообщают издатели, тексты о приключениях славного героя-драконоборца Сигурда написаны все же на английском языке, причем аллитерационным стихом. Главный герой книги, Сигурд из рода Вёльсунгов, отправляется в опасное путешествие, в котором встречает волшебных лошадей, гномов, драконов и другие сказочные существа.
Несомненно, Толкин отталкивался от текстов «Старшей Эдды», «Саги о Вёльсунгах» и других древних исландских и норвежских текстов. Скандинавские легенды и саги оказали сильное влияние и на другие сочинения писателя: многие события из жизни Сигурда и Гудрун угадываются в перипетиях сюжетов «Хоббита» и «Властелина колец».
Открывает книгу лекция профессора о древнескандинавской литературе. Подготовил и прокомментировал издание сын писателя Кристофер Толкин.
|